Fint om kärlek och kamp för demokrati

Av Clemens Altgård 12 JANUARI 02.30

 

Torget
(en kärlekshistoria)


Författare: Barys Pjatrovitj
Översättare: Dmitri Plax
Förlag: Rámus

Barys Pjatrovitj är född 1959 i Vitryssland (Belarus). Han skriver på belarusiska och är redaktör för landets enda oberoende litteraturtidskrift, samt vice ordförande i det förföljda belarusiska författarförbundet. I sitt hemland kan han inte verka fritt, men Pjatrovitj har blivit översatt till ett tiotal språk.
På Malmöförlaget Rámus, som tidigare har gett ut Pjatrovitjs "Fresker", ett prosalyriskt verk, har nu romanen Torget (en kärlekshistoria) utgivits. Översättare är Dmitri Plax.

Kärlekshistorien är av klassiskt snitt. En pojke möter en flicka och kärlek uppstår, om än inte genast. Torget i titeln bidrar till att deras kärlek spirar, men det är inte vilket torg som helst. Det är fråga om Oktobertorget i Vitrysslands huvudstad Minsk och tiden är 2006 då människor samlades där för att protestera mot hur presidentvalet gick till. Protesterna bemöttes med polisbrutalitet och många demonstranter misshandlades och fängslades.

Pjatrovitjs roman kunde nästan lika gärna ha kunnat utspela sig 2010. Då upprepades nämligen samma historia. Det genomfördes ytterligare ett odemokratiskt presidentval och under valkvällen demonstrerade, enligt uppgift, runt 40 000 personer mot valfusket. Trots att internationella observatörer var på plats, slogs protesterna ned med samma brutalitet som tidigare. Människor misshandlades än en gång och fängslades.

Så sent som i december 2011 kom dessutom nyhetsrapporter om hur tre feministiska aktivister från Ukraina gripits av polisen i Minsk och sedan påträffats övergivna och nakna i en skog. Vitryssland är alltså ett mycket odemokratiskt land, rent av det minst demokratiska i Europa enligt en organisation som amerikanska Freedom House.

Pjatrovitj har baserat sin roman på konkreta intervjuer med ungdomar som var med om protesterna 2006 och även talat med några som sattes i fängelse. Av detta har han emellertid inte gjort någon reportagebok utan i stället vävt en text där den unge mannen, Ales, och den unga kvinnan, Maryjka, finner varandra i revoltens gemenskap. Det finns alltså ett inslag av romantik även om de hårda realiteterna skildras med all önskvärd tydlighet.
Det är en kärlek med förhinder och på ett skickligt vis lyckas Pjatrovitj varva deras respektive dagboksanteckningar med texter där huvudpersonerna betraktas utifrån ur ett allvetande berättarperspektiv.

I Torget (en kärlekshistoria) tecknas fint nyanserade porträtt av huvudpersonerna och Ales osäkerhet på vad som egentligen hände vid det tillfälle då han lämnade Maryjka med några huligantyper återges på ett mycket trovärdigt vis. Likaså är Maryjkas omsvängning från ointresse till förälskelse väl förankrad i händelseförloppet och känns inte som någon konstruktion.
Patrovitj har journalistisk blick för realiteterna men äger också en poetisk formuleringsförmåga. Torget (en kärlekshistoria) är kort sagt en fin liten roman om ung kärlek och kampen för demokrati.


Kommentarer
Max 200 ord. Debattregler
blog comments powered by Disqus
FLER NYHETER PÅ
Tipsa via MMS
WEBB-TV Nöje
Läs våra bilagor